Atelier de interpretare a patrimoniului – în Piața Victoriei, de la ora 12. Înscrieri, AICI.
Dacă vrei să înțelegi mai bine cum istoria orașului conturează identitatea comunității locale, te invităm la un atelier de interpretare a patrimoniului, susținut de Irina Leca!În cadrul proiectului Common Heritage – The Tale of Four Cities, am planificat activități de învățare nonformală pentru adulți și copii, care pun în valoare clădiri și elemente de patrimoniu construit din Timișoara, dar și din orașele vecine. Practic, prin interacţiunea cu elementele de patrimoniu şi printr-o bună interpretare, vei putea experimenta stări şi emoţii care ajută la înțelegerea mai profundă a valorii acestora şi de ce trebuie lăsate moştenire şi generaţiilor viitoare. Vom încerca să înțelegem mai bine orașul cu ajutorul Irinei Leca, care va facilita atelierul de interpretare a patrimoniului plecând de la elementele de decor arhitectural similare identificate în cadrul proiectului Common Heritage – The Tale of Four Cities. Atelierul de interpretare a patrimoniului pornește de la perspectiva asupra palatelor Seccession din Piața Victoriei, într-o discuție despre contextul cultural și artistic ce a facilitat crearea lor. Decorația clădirilor oferă baza de discuție despre diferitele ipostaze ale curentului Art Nouveau în Europa, cu un focus special pe Imperiul Austro-Ungar. Atelierul deschide apoi discuția despre rolul patrimoniului pentru comunitate și cum, pornind de la moștenirea arhitecturală, putem construi noi relații cu orașul.
Dezbatere bilingvă despre prețul unic al cărții. Le prix unique c’est magnifique! – la librăria independentă la Două Bufnițe din Timișoara (Piața Unirii nr. 11, intrare de pe Matei Corvin), de la ora 18.
Invitați :
François Decoster, Conseil régional des Hauts-de-France
Francois Annycke, l’AR2L Hauts-de-France
Dorota Hartwich, Editions Format, l’Alliance internationale des editeurs independants
Oana Doboși, La Două Bufnițe Plus un mesaj video de la Jack Lang, inițiatorul legii prețului unic al cărții în Franța și al titlului de Capitală Culturală Europeană a Culturii, în prezent Președintele l’Institut du monde arabe „Franța e țara ideală pentru a fi librar. Acolo, din 1981, la propunerea lui Jack Lang, au o lege care a fost votată în unanimitate în parlament și care se numește legea prețului unic al cărții, o lege care spune că o carte trebui să coste la fel în toate punctele de vânzare și că nimeni nu ar voie să dea un discount mai mare de 5% vreme de un an sau doi. Asta face din Franța țara cu cele mai multe librării independente”, spune Oana Doboși, managerul librăriei independente La Două Bufnițe.- Evenimentul va avea loc în limba franceză cu traducere în limba română și este organizat împreună cu Institutul Francez din Timișoara.
Zambara Kabarett la Festivalul in: v z b l – la Teatrul Basca, de la ora 19. Bilete găsiți AICI.
-
𝐙𝐚𝐦𝐛𝐚𝐫𝐚 𝐊𝐚𝐛𝐚𝐫𝐞𝐭𝐭 e un spectacol despre ceea ce s-a întâmplat, se întâmplă, şi va continua să se-ntâmple, pe ici pe colo, pe la margini, prin locuri, blocuri şi cartiere, sau prin diverse bule ale Zambarei.
-
E un spectacol despre un oraş în schimbare și despre oamenii din el, confruntaţi cu schimbarea. Cu S mare. Sau afectaţi, derutaţi, asaltaţi, speriaţi, infectaţi de schimbări. Mici şi multe. Sufocaţi, sau pur şi simplu scârbiţi. Şi cu S mare, şi cu S mic. Din diverse motive.
-
Poate pentru că totul s-a întâmplat prea smuls, prea brusc? În forţă, că altfel nu s-a putut?
-
𝐙𝐚𝐦𝐛𝐚𝐫𝐚 𝐊𝐚𝐛𝐚𝐫𝐞𝐭𝐭 e o declaraţie despre un oraş. Un oraş real. Unul care se caută prin oglindă, mirându-se de ceea ce se găseşte a fi.
Adică viu.
Tango del Alma: curs nou de tango argentinian pentru începători – la Tango del Alma, de la ora 19.
Concert Santino Spinelli – la Colegiul Național de Artă „Ion Vidu”, de la ora 20. Intrarea este liberă.
- Santino Spinelli (n. 1964), care folosește și numele de scenă Alexian, un talentat acordeonist, promovează muzica romă tradițională, transmisă în familie din generație în generație și nealterată de comercial. Din punct de vedere stilistic, artistul reușește să transmită imagini puternice prin folosirea pricepută a rimelor și asonanțelor, un curent original în recrearea tradiționalul gilí romaní (cântecul rom).
Expoziții permanente la Memorialul Revoluției
Program de vizitare: Luni – Vineri: 08-18, Sâmbătă: 10-18, Duminică: 10-18 (ultimul vizitator: cu 30 de min. înainte de închidere!). Bilete se pot achiziționa la intrare, prețurile fiind: 20 lei adulți, studenți și pensionari -cetățeni români: 10 lei, copii: 5 lei, taxă de fotografiere: 20 lei, taxă de filmare: 100 lei, taxă ghidaj (1-10 pers): 50 lei, taxă ghidaj peste 11 pers: 7 lei/pers, taxă consultanță de specialitate: 100 lei, pentru grupuri mai mari de 20 de persoane: foto gratuit.
- „Revoluția de la Timișoara, din 15-22 decembrie 1989”
- „Revoluția în alte orașe-martir”
- „Revoluție în București”
- „Timișoara anului 1990”
- „Justiție și Adevăr = Manipulare”
- „Cronologia Războiului Rece”
- „Și…cum era în comunism? ”
- „Propaganda comunistă și cultul personalității”
- „Granița și deportarea”
- „Rezistența anticomunistă și Timișoara 1956”
- „Miniaturile Monumentelor dedicate Eroilor Revoluției din Timișoara”
- „Revoluția Română prin ochii copiilor”
- „Portrete de Eroi”- pasteluri realizate de Silvia Radu
- ” ’89 din uşă” realizată de Suzana Fântânariu
- Instalația „Azi în Timișoara, mâine-n toată țara!”
În zilele de luni, toate muzeele sunt închise.
Citiți principiile noastre de moderare aici!